Verständigungsprobleme? Wir bieten Ihnen Dolmetscher für die Sprachen Spanisch - Deutsch und Deutsch - Spanisch!
Frau Bayot ist unsere zuständige Ansprechpartnerin für alle Ihre Anfragen.
Für unsere Telefon- und Faxnummer, bitte hier klicken: KONTAKT
Weitere Informationen erhalten Sie hier
Ein individuell auf Sie abgestimmter Dolmetschdienst, der Ihren Ansprüchen und Vorstellungen entspricht, wartet auf Sie. Unsere Mitarbeiter verfügen über einschlägige und langjährige Erfahrung im Bereich Dolmetschen, welche gestützt durch vielerlei Referenzen eine qualitativ hochwertige Übersetzung garantiert.
Setzen Sie sich einfach telefonisch oder per email in Verbindung und Ihre Anfrage wird in kürzester Zeit bearbeitet.
Um Ihre Wünsche so gut wie möglich umsetzen zu können, sollten Sie uns vorab folgende Informationen zukommen lassen:
- Benötigen Sie einen Konsekutiv- oder Simultandolmetscher?
- Wieviele Personen sind beteiligt?
- Wo ist der Einsatzort und wann soll der Dolmetschdienst stattfinden?
- Wie lange ist der Einsatz vorgesehen?
- Was ist der Themenschwerpunkt?
- Welcher Art ist die Veranstaltung?
- Mit welcher technischen Ausstattung können wir rechnen?
Wir bedanken uns für Ihre Anfrage und freuen uns auf die Zusammenarbeit mit Ihnen!
Simultandolmetschen:
Wie geht nun das Simultandolmetschen von statten? Ein Dolmetscher überträgt den Text des jeweiligen Sprechers in die gewünschte Zielsprache Spanisch oder Deutsch und das möglichst zum gleichen Zeitpunkt, in dem die Äußerung hervorgebracht wird. Zur Übertragung der Dolmetscher an das Publikum werden Kopfhörer verwendet. Dadurch wird die Doppelung verhindert, das jeder Abschnitt in der jeweils anderen Sprache wiederholt wird und eine große Zeitersparnis erreicht. Diese Form des Dolmetschens eignet sich in besonderem Maße für internationale Konferenzen und Kongresse.
Zieht sich eine solche Veranstaltung über einen längeren Zeitraum hinweg, so arbeiten unsere Dolmetscher im Normalfall zu mehrt, um zwischendurch rotieren zu können und so eine gleichbleibend hohe Qualität der Dolmetscherarbeit gewährleisten zu können, da die simultane Übersetzung ein Höchstmaß an Aufmerksamkeit und Konzentration erfordert.
Dolmetscher gesucht? Auch für die Sprachkombination Spanisch - Deutsch sind wir Ihr Ansprechpartner!
Bei unterschiedlichsten Anlässen wie Konferenzen mit internationaler Beteiligung, simplen Telefonaten ins Ausland oder Kongressen ist ein Dolmetscher unabdinglich, um eine korrekte und sichere Übersetzung in die jeweilige Sprache gewährleisten zu können. Unsere professionellen und muttersprachlichen Mitarbeiter stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. In den letzten Jahren ist es uns gelungen unsere Kontakte soweit auszuweiten, dass wir inzwischen alle Dolmetschdienste anbieten können.
Die Kooperation mit unseren Dolmetschern, die schon seit vielen Jahren besteht, ermöglicht eine optimal abgestimmte Zussammenarbeit und ein dementsprechend bestmögliches Ergebnis, das Ihren individuellen Wünschen und Erfordernissen entspricht.
Wir stellen Ihnen je nach Anlass Simultandolmetscher, aber auch Konsekutivdolmetscher zur Verfügung für die Übersetzung Spanisch - Deutsch und Deutsch - Spanisch.
Konsekutivdolmetschen:
Beim Konsekutivdolmetschen Spanisch - Deutsch muss der Redner seinen Text in kürzere Abschnitte einteilen, die dann vom Dolmetscher in die Zielsprache, z.B. Spanisch, übersetzt werden. Dies verläuft zeitversetzt und eignet sich besonders gut für Sitzungen und Gespräche, an denen nicht allzu viele Teilnehmer beteiligt sind.
Selbstverständlich sind unsere Dolmetscher Spanisch / Deutsch und Deutsch / Spanisch nicht nur Muttersprachler, sondern verfügen auch über die dementsprechende Ausbildung und Erfahrung im Bereich des Dolmetschens. Zusätzlich sind sie auf bestimmten Fachgebieten spezialisiert. So kann neben einem sensiblen Sprachgefühl auch ein akkurates Fachwissen und die jeweilige Terminologie garantiert werden.
Zum Erzielen von herausragender Qualität ist es wichtig für unsere Mitarbeiter, eng mit Ihnen in der Vorbereitung und später in der Ausführung des Projektes zusammen zu arbeiten.
Der Unterschied zwischen Dolmetschen und Übersetzung
Das Übersetzen Spanisch – Deutsch ist eine schriftliche Tätigkeit, wohingegen das Dolmetschen immer mündlich durchgeführt wird.
Dolmetscher Spanisch Deutsch. Dolmetschen. Simultandolmetschen. Konsekutivdolmetschen
______________________________________________________Übersetzungsdienst Norwegisch Deutsch Übersetzungsdienst Griechisch Deutsch Übersetzungsdienst Bulgarisch Deutsch Übersetzungsdienst Arabisch Deutsch Übersetzungsdienst Portugiesisch Deutsch Übersetzungsdienst Rumänisch Deutsch Abitur Prüfungsmaterial | Privat-Versicherungen |
